Legal translation today may need not only to familiarize the customer with the practice of law in other countries. Often translation is required for documents that are necessary for the signing of the Russian side. We understand that the translator should be fully aware of their responsibility and make translations based on actual information about the practice of law. Also they have knowledge of international legal terminology and theoretical training.
Our translators are respond the high requirements for each juridical translation, knowing that the slightest error can result in a huge financial loss, or difficulty in diplomatic relations between two countries.
That translate
- Sales agreement
- A contract of agency
- Lease
- Loan agreement
- Labor contract
- Supply Agreement
- Agency contract
- Insurance
- Licensing agreement
- Power of Attorney
- Statutes
- The legal literature
- Constituent documents
- Job descriptions
- Complaints
- Statements
- Vouchers
- Mortgages
- Statements of claim
- Petition
- Tax returns
- Judicial decisions, orders, decisions
- Non-disclosure agreement
- Promissory notes
- Legal and economic articles
- Simultaneous and consecutive interpretation, using legal and economic terminology
We work in areas
- Industry
- Trade
- Construction
- Medicine
- Ecology
- Education
- Technology
- IT-technologies
- Security
- Marketing
- Tourism
- Logistics
- Transport
- Accounting
- Insurance
Additional services:
- Notarized
- Apostille
- Interpreting
Dates: up from 1 working day








